Magyarosaurus Dacus – Váradon ír és rendez Gianina Cărbunariu
Európai hírű szakember, a kortárs román színházi szakma egyik legkülönlegesebb egyénisége rendez Váradon a Szigligeti Társulatnál. Gianina Cărbunariu a váradi trupp számára rendhagyó módon, de jellegzetes munkamódszerének megfelelően alkotócsapatával és a színészekkel közösen fejlesztette ki az előadás szövegét – hangzott el egyebek között a Magyarosaurus Dacus című előadás kapcsán tartott sajtótájékoztatón.
Novák Eszter művészeti vezető köszöntője után Czvikker Katalin főigazgató vette át a szót, aki felidézte, miként kezdődött a színház és a társulat ismeretsége Gianina Cărbunariuval. Mint elmondta, két évvel ezelőtt Tóth Tünde, a trupp színművésze rendezte színpadra Cărbunariu egyik magyarra fordított drámáját, A tigrist, s a szöveget is tartalmazó kötetet akkor Nagyváradon is bemutatták. A produkció azóta is nagy sikerrel fut, már túl van a harmincadik előadásán. „Igazgatóként örülök, hogy itt, a mi színházunkban új szöveg született Gianina Cărbunariunak és Boros Kinga fordító-dramaturgnak köszönhetően” – fogalmazott Czvikker Katalin.
Gianina Cărbunariu arról beszélt, hogy eltérően a repertoárszínházakban megszokott módszertől az ő előadásai nem előre megírt szöveg felolvasásával, hanem hónapokkal a bemutató időpontja előtt elkezdett anyaggyűjtéssel kezdődnek. A századfordulón élt Nopcsa Ferenc báró, a címben szereplő valós dinoszauruszfaj valós felfedezője rendkívül sokszínű egyéniség volt, tele fényekkel és árnyékokkal. „Szinte hihetetlen, hogy 56 év alatt hány életet élt le” – fogalmazott Cărbunariu, hozzátéve: épp ez az ellentmondásosság volt az, ami leginkább inspirálta őt az előadás megalkotásában. Elhangzott: a Nopcsáról rendelkezésre álló korabeli újságcikkek, monográfiák és saját írások nemcsak a szereplő, hanem az őt körülvevő változó világról is izgalmas képet adnak.
Irina Moscu látványtervező arról beszélt, hogy a díszletek megalkotásakor a Nopcsa korában használatos színházi látványelemekből is merített. Méretes, kétdimenziós elemeket rendezett több síkba, így hozva létre a tér illúzióját – valahogy úgy, mint a 19. század végének és a 20. század elejének színházában ez szokás volt.
Boros Kinga fordító-dramaturg azt hangsúlyozta: bár a színpadon az ő fordításában elhangzó szöveg szerzője Gianina Cărbunariu, a kiindulási alapot mindig a levéltári és egyéb meglévő anyagok adták, és van olyan jelenet, ami teljes egészében a korabeli újságcikkek szövegeiből áll.
Fontos megjegyezni, hogy bár a Magyarosaurus Dacusban dinoszauruszok is vannak, nem gyerekelőadásról van szó. Az alkotók szerint hozzávetőleg 15 éves koron felül válik érthetővé és élvezhetővé a produkció a nézők számára.
Apremier február 3-án, pénteken 19 órától lesz, február 4-én, szombaton 17 órától kezdődik a második előadás, amelyet közönségtalálkozó követ.
Jegyek kaphatók a Szigligeti Színház jegypénztárában, illetve online, a szigligeti.biletmaster.ro oldalon.
Játsszák: Csatlós Lóránt, Dimény Levente, Fodor Réka, Firtos Edit, Gajai Ágnes, Hunyadi István, Kocsis Gyula, Kovács Enikő, Scurtu Dávid, Szabó Eduárd, Szotyori József, Tasnádi-Sáhy Noémi, Tóth Tünde, Tőtős Ádám, Trabalka Cecília
Írta és rendezte: Gianina Cărbunariu
Fordító és dramaturg: Boros Kinga
Díszlet- és jelmeztervező: Irina Moscu
Video- és lighting design: Cristian Niculescu
Zene: Trabalka Cecília
Nopcsa’s Band: Dimény Levente, Szotyori József, Trabalka Cecília
Rap: Szotyori József
Színpadi mozgás: Dimény Levente
Ügyelő: Vajda Boglárka
Súgó: Tentea Katalin